终于还是认了

June 7th, 2008

水木上转载的环境保护部消息:

……一是主要污染物排放量首次出现“拐点”。积极推进工程减排和结构减排,认真落实管理减排措施,全国装备脱硫设施的燃煤机组占全部火电机组的比例由2005年的12%提高到48%,城镇污水处理率由52%提高到60%,全年全国化学需氧量排放量1383.3万吨,比2006年下降3.14%;二氧化硫排放量2468.1万吨,比2006年下降4.66%,主要污染物排放量实现双下降,首次出现了“拐点”。

污染物排放量下降本来是好事,不过使用“拐点”这个概念有点叫人犯嘀咕。我记得进入新世纪以来我国环境保护的宣传口径一向是不走发达国家先污染后治理的路子,但是将下降称为拐点无疑是向世界承认,我国的二氧化硫和 COD 排放在过去一直是随着经济的高速发展而增长的,直到去年才随着经济水平的提高和技术的进步实现了污染排放的降低。这也就等于向世界承认,尽管我们不明说,经济和环境的发展还是按着 Kuznets 曲线走的。

Kuznets curve

Kuznets 曲线最早被用来描述随着经济的发展,收入分配的不平等会首先加剧,然后在某一个点开始减少,如图所示。后来有人提出了环境 Kuznets 曲线,用来解释发达国家最初以环境为代价换取发展,然后以新技术为契机,雄厚的经济实力为资本,开始在发展经济的同时减少环境破坏这一现象。英国可能是个最明显的例子。工业革命时期的泰晤士河臭不可闻,现在的泰晤士河偶尔还会有鲸不明就里地闯进河道;伦敦也早已摘去了煤烟尘带来的“雾都”帽子。由于这个说法只是对经验的不完全归纳,很多人并不赞同把它作为对环境史的可靠描述。他们指出如果考虑某些环境资本的不可替代性,实际上环境破坏始终是增加的。现在看来即使今后的环境指标继续好转,中国还是在按着这个先污染后治理的模式发展。

考虑到经济发展所需的基础设施往往要消耗不可再生或很难再生的自然资源,是不是可以说 Kuznets 曲线至少前半段是不可避免的呢?这个问题也许取决于我们如何定义研究的范围和计算自然资本。如果假设对土地等自然资源的占用和消耗可以用其他产品的价值弥补,同时选定一个新开发的地区作为研究对象,其所需技术和物资的成本大部分都“外部化”,那么环境资本的减少可以实现为0或负值,但是条件稍微改变,这个说法就不再成立了。至少以人类目前的技术水平,这个曲线的前半段还是一个全局有效的对经济发展和环境质量关系的描述。

至于中国能否实现 Kuznets 曲线的后半段,即使放下环境资本的不同计算方法不谈,也并不是一幅乐观的图景。首先,如果中国要在达到英美的经济水平的同时才实现同等的环境质量,地球现有的资源可能是不够用的。而在气候变化将要或者已经通过一个临界点的现在,无疑是又增加了一个限制因素,而中国在碳汇市场上很可能还要长期处于买方的地位。而且英美的环境成本也有相当一部分是外部化的。中国外部化环境成本的努力,由于其规模往往很大和不可持续,也容易遭到别国的指责

而像一些水体几乎不可逆的污染还有物种的灭绝这样的损失,是否可以通过经济和其他环境指标的改善来弥补,也是环境科学家和经济学家永远争吵不休的问题。

“不走西方国家先污染后治理的路子”这个提法可能是容易让人误解的。宏观上,随着经济发展环境资本的减少不可避免,环境保护的目的还是在于让“拐点”来得早一些,低一些,并允许我们以可持续的方式从这个点上走下来。

The (Flame) War on Democracy

June 4th, 2008

租了几个片子来看,《暴力史》估计很好看,碟片已经划花放不出来,所以改看了记录片 The War on Democracy。片子讨论的是美国在过去近60年中对其“后院”拉丁美洲的持续不断的干涉,以及中情局等部门为扶植符合美国利益的代言人采用的种种手段,并展示了美国扶植下的政府给当地人,特别是本地民族造成的深重灾难。影片中反复被提到的词是 empire 和 imperialism,比较符合美国一贯的国际形象。Britannica Online 对 Imperialism 的定义是

state policy, practice, or advocacy of extending power and dominion, especially by direct territorial acquisition or by gaining political and economic control of other areas. Because it always involves the use of power, whether military force or some subtler form, imperialism has often been considered morally reprehensible and the term is frequently employed in international propaganda to denounce and discredit an opponent’s foreign policy.

从定义上看,如果片子里的记叙属实,这个词的使用在这里还是比较准确的。影片似乎暗示美国的拉美政策是在二战后美苏争霸的格局中定型的,其根本要求是拉美国家的政策必须符合美国的利益,至于是否民主并不重要。于是美国暗地里支持政变、暗杀、搞臭不顺眼的民选领导人也就顺理成章了。这一点逻辑关系是可以理解的,不过将拉美国家的贫富分化和土著民族的地位低下归因于民选政府被颠覆或者富人偏向美国,这条因果链似乎并不特别明显和有说服力。虽然委内瑞拉将石油企业收归国有可能比私有更有利于石油利益的公平分配,但这个模式并非能复制到拉美其他国家,拉美国家的经济问题也并非全然起因于私有化和非民主的制度。当然美国在拉美的“非和平”演变策略仍然是可以引以为戒的。

片子的导演是名记者出身,所以影片在背景资料研究和访谈方面明显强于 Loose Change 这样的阴谋论纪录片,不过他也犯了与那一类片子同样的错误,即用力过猛同时又完全对自己的立场不加掩饰。从讲解时明显的揶揄腔调,到对“反派”被采访者的特写和变形处理,再到引导式的提问,都让人感觉编导非常的有选择性。这样一来,虽然影片的资料本身很有说服力,也让观众不得不怀疑导演究竟是为了揭露真相还是就为了炮轰美国政府。还有一个缺点,豆瓣上的评论也提到了,就是影片似乎把 Chavez 塑造成了一个高大全的主角。虽然查总统很有个人魅力不假,为贫民窟里的穷人做了一些好事不假,但是对于他暂时扩大总统权力的做法抱着完全信任的态度而没有一点批评,实在是太像粉丝的行为了。

虽然这个纪录片很容易看得人心潮澎湃,也很有教育意义,但过度的表达显然损害了影片表达观点的完整。事实和真正的洞见上,揭去了帝国主义的遮掩,却又蒙上了非理性的迷雾。

Feasible biofuel?

May 29th, 2008

As the fuel price soars, it seems difficult to achieve the transition to more sustainable and renewable energy supplies without using biofuel for at least a portion of our fuel consumption. While we have a range of technically possible biofuel solutions, they are all more or less unsustainable, some are even wasteful and/or dangerous. In my opinion, the biofuel alternative that is practical should at least have a few characteristics:

First and most importantly, the energy invested in the whole life cycle of such biofuel should not exceed what human can extract from it. This seems natural yet many alternatives reported in the past year failed to meet this criterion. Some appear to have higher output than their fossil counterparts but the actual result is opposite if one count the energy cost of collection, extraction and transportation in.

The second and equally important characteristic is that the raw material had better be a byproduct, or at least the growth of the raw material does not reduce land availability for food production. The rapid adoption of biofuel crops in some countries may have contributed to rapidly increasing food prices worldwide.

The effort to increase unit productivity of biofuel crops should be responsible and do not cause ecological problems. It is worried that some biofuel species may be invasive, rendering the food production problem more serious. Biofuel based on algae without effective control may be a problem for the marine ecosystems. It is also possible that economic incentives urge people to transform previous landuses to new ones that are not so sustainable, or destroy key habitats.

And pollution, though an old problem already, should not be enhanced by biofuel production. Many kinds of biofuel boast less pollution in combustion compared to fossil fuels, but pollution in production and exhausts still need attention and auditing.

At present there is few biofuel that meets all these criteria, and that’s why I am against mass adoption of them. For transitional energy alternatives, nuclear may be a better choice.

CAP 政策、粮食市场和环境

May 21st, 2008

日前,欧盟委员会(European Commission)提出方案,要对其 Common Agriculture Policy (CAP)进行修订,目的在于使农业生产更贴近市场需求,同时缓解食品供应的紧张状况。修订方案的主要内容包括如下几条:

  • 减少对大农场主的补贴;
  • 停止对农民休耕(set-aside)的补偿制度;
  • 逐步增加奶制品生产配额直至2015年完全放开;
  • 将节省下来的资金用于乡村建设和与环境有关的项目;

CAP 可能是欧盟内最大和最富争议的财政项目,用于 CAP 项目的资金每年超过400亿欧元。CAP 最初是欧洲为了解决战后粮食短缺的问题,用补贴鼓励粮食生产而设立,而且卓有成效:欧洲出现了粮食富余,欧洲人可以用较低的价格购买食品。在2004年为了解决粮食过剩的问题,CAP 开始引入休耕补贴等制度。2005年我在英国的 Peak District 就见过一位幸福的农民,他只要管理好自己土地上的野生石楠就可以拿到足以养活一家人的补贴,根本不需要他把自己的羊卖掉。但是无论在2004年改革前后,高额的津贴实际上都扭曲了市场,使欧洲的农产品可以按低于实际成本的价格在世界市场上出售,这大大伤害了世界其他地方的,特别是发展中国家的农民。而2004年后的政策也没有鼓励欧盟内部的粮食生产。最近由于美国等国家对生物燃料的补贴更加剧了粮食市场的供不应求状况,才使问题暴露出来。

对上涨的粮食价格表示了深切忧虑的《经济学人》杂志在本月1日就提出现在是减少 CAP 补贴的好机会。在现在的市场条件下,减少的补贴反而给欧盟的农民提供了利益的刺激,同时世界其他地方也更有动力生产和出口农产品。即使像有些人认为的那样价格只是市场被扭曲的结果而不是纯粹的供应问题,改革后的 CAP 政策也更能反应市场实际的供需状况。但在美国等国家继续补贴生物燃料的情况下,CAP 补贴率降低对于欧盟外的农民提供了多少增加粮食生产的动力呢?在《经济学人》网站上有人评论说

Only yesterday we complained about mountains of butter, cereals and lakes of wine in the EU that went to waste. As an orange producer, I can assure you that I still receive cents for a kilo and have not seen any benefit of the rally in OJ futures. The price in the stores is many times what I receive. There is a disconnect between what the producer gets and what the consumer pays. This can not be explained by transportation costs or the retailer’s mark up.

如果他的观察足够有代表性的话,也许还是有更多的人会转向生物燃料而不是粮食生产。当然也有这种可能性:他能卖出的橙子价格受到了欧洲便宜替代品的冲击,而商店里的橙汁价格是橙汁生产商对较高的需求的反应,或者这样说,一方面橙汁生产商不愿意提高价格从欧洲以外的供应者那里收购橙子,一方面橙子生产商转向其他生产继续导致供给不足
,还是应该 blame CAP。不论是哪种情况,欧盟对于 CAP 的新提案应该是朝降低食品价格的方向走了正确的一步,但其广泛的效果可能还要经过一番国际贸易博弈才能看到。

新 CAP 相比2004年至今的政策可能有一个副作用,就是农民保护生物多样性和某些生态系统的积极性会降低。像我上文提到的农民,他的羊群规模在取消补贴后可能不足以给他与原来相当的收入,因此他可能会搬迁到别处或者索性放弃农业生产,从而放弃对 Peak District 一部分石楠草地的管理。还有一些濒危的鸟类一直是依赖农业生态系统而存在的,但增加粮食生产必然要求农业的集中化和高强度,包括休耕制度的取消,这都是对它们的生存不利的。不知道 ecocentricists 们这次面对关系人类性命的粮食问题会不会继续抱着生态系统和生物多样性至上的立场。也希望新 CAP (能通过的话)关于乡村发展和环境保护的提案能在这方面发挥作用。

Evil Genius, Mad Scientist 和 Iron Man 的科学解释

May 20th, 2008

唔,我不是要讨论为什么钢铁侠可以做6个G的战术机动而没有把腰椎折断或者完全无视动量定律从数千米高空硬着陆还没有把眼珠子摔出来这种无解的问题,而是:为什么 Tony Stark 在被绑架,被囚禁,坠“机”若干次以后仍然是个天才没有变傻。对这个问题的解释相信也会对理解为什么电影里充满了邪恶天才和疯狂科学家这两种典型人物有所帮助。

根据 Wired 杂志和 Smith et al. (2008) 1 的理论,原因有二:其一,TS 很少体验害怕和压力;其二,他没有什么人好怕。

这个月 Wired 杂志的封面故事是“Get Smarter”,其中提到人的杏仁体(Amygdala)作为情绪中枢在压力和恐惧状态下不仅影响我们的行动,控制肾上腺素等激素的分泌,而且作为恐惧反应的一部分在紧急情况下其作用强于主管记忆和认知功能的前额皮质(prefrontal cortex),导致有关的功能——IQ,创造力和记忆力都有所下降,而且这种状况在抑郁或其他原因引起的压力状态下也会发生。作为逃生本能,杏仁体的这种作用是有用的,但是对于生活中充满压力的现代人,杏仁体的这种行为也可能起到了不时把我们的智商拉回到穴居人水平的作用。

另一方面,有 blog 引用 Smith et al. 的研究,指出在群体中权力(Power)和权威的分布影响了群体成员的思维能力,感到缺乏权力的成员的认知功能遭到抑制,相反,拥有较多权力的成员这样的能力得到加强。同时,缺乏决定行动方向的权力的成员倾向于将更多的精力用于观察决策者的行动和猜测其目的并按决策者的指示行动,从而造成了思维能力的浪费(blog 作者还提了一句 Monkeys show similar behaviour.)。这构成一个正反馈的循环,使得群体中的权力结构趋向稳定。这也许可以解释为什么许多没有明显层级关系的群体里——不管是紧密结合的像业主委员会或者松散结合的像群体 blog 这样的——总有主导性的声音提出很有见地的意见。喂你们也别太得意,说不定你们只是抑制了别人的天才而已啦!


Know Your Brain

这两个导致认知和思维能力下降的原因结合起来看,在我这个门外汉看来还是很有心理学和社会学意义的。我们早已知道 focus group 这样的团体中如果控制不当会出现个别人主宰整个发言的情形,现在看来这并不只是他们能说会道占据了其他人的发言时间而已,可能只是某种先发优势(不一定是智力上的,可能只是对话题或者对其他成员的熟悉程度这样的原因)被他们掌握。这种情况下讨论组的协调员为了获得其他人的见解,光是提“XX,你对这个问题怎么看?”这样的问题是不够的,或者说仅仅给人发言的时间是不够的,还要通过适当的引导把类似的优势暂时赋予被压制的成员才行。这个理论如果被政策制定者接受,对于社会层级和教育公平的政策应该也会有影响。

开始说疯话的分割线~


而对于我个人的心理,这两个发现也很有意义(所以你们才能在我 blog 上看到这篇 entry,哈哈哈哈)。作为一个杏仁体可能有点过度发达的人,在一到两个月之前我曾经被某个在我的群体里很有威慑力的猪头(不是贬义,大家就是这么叫ta的)莫名其妙发火骂傻过,而且一直傻到几天前(认知能力开始恢复正常以对阅读和写 blog 的兴趣开始恢复为标志)。我现在明白了为什么守序善良的 paladin 往往都是废柴,性格中有些 chaotic 的成分比较能促进思考。而 Sith 之所以单挑时往往强过 Jedi 也是因为他们不用考虑政治正确(Dark Side 的诱惑很强大啊,桀桀桀),不过 Jedi 的训诫也有可取的地方:

There is no emotion; there is peace.
There is no ignorance; there is knowledge.
There is no passion; there is serenity.
There is no death; there is the Force.

Stuka with an arrow in his head

适当抑制我们的杏仁体可以促进认知能力(当然适当的紧张也是有好处的)。作为一个先天这方面不足(过剩?)的人,我决心向所有的疯狂科学家学习,不再为了诸如我尊敬的某猪头的评价或者女朋友的反应而担心害怕生气忧伤饮食难安彻夜不眠,以 mind 之强大弥补 heart 之不足,并在适当的时候向 evil genius 的方向迈进。当然,如果不小心成了个邪恶的蠢货,还是被一箭射死算了。

  1. Smith, P.K., Jostmann, N.B., Galinsky, A.D., van Dijk, W.W. (2008). Lacking Power Impairs Executive Functions. Psychological Science, 19(5), 441-447. DOI:10.1111/j.1467-9280.2008.02107.x 

Effects directly attributed to climate change

May 18th, 2008

Attributing physical and biological impacts to anthropogenic climate change

This is the first time observed changes in physical and biological characters of natural systems are explicitly linked to anthropogenic climate change.  The method used seems to be data mining and statistics.

以德报怨,何以报德

May 12th, 2008

题目取自孔夫子《论语·宪问篇第十四》:

或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”

(或人问道:“以德报怨,如何呀?”先生说:“那么又如何报德呢?不如有怨以直报,有德以德报。”直者直道,公平无私。)1

不过在这里,我想要断章取义一下。豆瓣上的一位网友写了一篇日记《美国FP关于中国地震的讨论。》(谢谢 NullPointer 的推荐),其提及的讨论串在这里。虽然在后面的讨论中确实有人提到了政治上的问题,但大多数评论都是关于对地震损失的估计,期望美国政府提供援助和表示关切的。值得一提的是这是一个保守派的,并不那么亲中国的站点。无独有偶的是 Yahoo! 日本的新闻后面也跟了一串讨论。FR(上文的 FP)和 Yahoo! 日本的部分讨论串这里有翻译(更新,由于发布板块不当已被删除,不过在老罗的 blog 上有转载)。我也看了 Yahoo! 日本有关地震的其他消息,大部分的评论也是站在一个饱受地震之苦的国家之国民的立场上,表示同情和关心,期望中国政府尽快派出救援队,日本也应当提供人力财力支持等等。不那么顺眼的评论中,有一条评论得分不高(更新,得分已经排第一了),却说明了一些问题:

日本の新潟地震の時、中国人はネットで日本人への罵倒コメントばかりだった。
 「ざまあみろ」とか「ばちが当たったんだ」とか。

日本新潟地震的时候,中国人在网上都是给日本人痛骂式的评语。
像“瞧他们那样”或者“当头一棒”那样的。

今回、同じことが自国で起きてどう?
 これも自業自得なのか?

这次,在本国发生了同样的事怎么样?
是自作自受吧?

常識ある日本人はそんな非道で無礼なことは考えもしない。
 中国の被災者にお悔やみ申し上げます。

日本人从一般的伦常出发,也不会说那样不人道和无礼的话。
 中国的受灾者(应该)后悔说过那样的话。

でも中国の人もこれを機会に、今までの態度を改めてもらいたい。
 「奢れる者久しからず」だということを。

但是请中国人把这作为一个机会,改变到目前为止的态度。
 要认识到豪强之道不能持久(盛极必衰?)这个道理。

这篇评论的原文在这里,我是用自己少得可怜的日语知识在机器翻译的基础上翻译的,不过大概意思应该不错。网友对 FR 和 Yahoo! 的翻译中也提到了中国网友对美国龙卷风灾害的反应,我搜了一下,大概引用的是这些评论。至于2004年日本新潟地震后我国网友的反应其实自不待言,FYI,例如新浪网友们的意见。美国和日本固然和我国有些矛盾,这也在民间的声音中体现出来(例如美国媒体网站上有关中国的新闻及评论和 2ch 上某些版里日本用户的言论),但是对于别国的不幸事件,美国日本的公民没需要政府号召,就向中国表现出了友好和建设性的姿态,请问网易和新浪网友,有你们对于美国和日本自然灾害的评论在先,这算不算以德报怨?

我当然记得日本的侵华历史和半个世纪以来中国美国不断的明争暗斗,也记得我国做出的放弃赔款和对南海事件善后处理这样的可称得上是以德报怨的举动,而且自认比一般的愤怒青年们更了解美国和日本民众对中国的态度背后的原因,所以我当然不是太哈日或者健忘才这样高度评价日本人。我国网友们当然遵照孔子的教导没有以德报怨,但是也没有做到以直报怨,而过去以国家为主体的以德报怨,我以为并不能成为当今中国网民以损报怨甚至以损报德,肆意践踏对生命的尊重这一人类普世价值的理由。就我个人而言,从俄克拉何马爆炸到9/11,从印尼海啸到日本地震,再到伦敦地铁爆炸和卡特里那飓风,国内网友的言论一路看来,再看到现在美国和日本网民的态度,实在不能不让我在看他们的文字时面有愧色。我们一向称为小日本的邻邦国民,对于这类问题倒是比自诩五千年礼仪之邦的我们更有大国风范。在日本人看来,我们是充满了仇恨不知原谅为何物的强邻;而卡佛蒂的话也只是美国人对中国的 stereotype 的极端体现;这些都是外国人对我们的态度,而态度靠枪杆子和语言暴力嘲讽谩骂都是无法改变的,某些网友的话只能起到让外国人更抱持这种态度的作用。相反,对普世价值的尊重才能赢得本民族以外的其他人的尊重,才能改变负面的态度,在谈判桌上争取应得的利益才会成为可能。不要以为我们用中文发表的言论对外国人没有作用,我在英国,现在和将来的室友都有人在学中文,一个业余爱好一个专业,我想这至少说明我们在网上口吐莲花或者狗牙都有外国人看得懂。不能免俗地提一句,奥运之后,我们想别人不把我们看作一个大国都难,而我们要通过互联网,输出怎样的价值观?是视别人的人命为草芥,还是自信自强心怀天下?

日本人在 Yahoo! 上就中国地震说的那些话,我想当可视为以德报怨,要知道他们完全了解中国人在坂神新潟等几次地震中对他们的遭遇是什么态度,那么我们何以报德?我想,将来万一外国,特别是与我国有(过)龊龌的发生了什么天灾人祸,大家不是幸灾乐祸,而是看在大家都是人的份上,提供信息,表示同情和哀悼,如果跟自己的朋友亲人母校故居有关的,再到人家网站上表示一下慰问,也就很好了吧。

  1. 钱穆, 2002.论语新解.北京:生活·读书·新知三联书店. 

Nerd Test 2.0

May 6th, 2008


NerdTests.com says I'm a Nerd King.  What are you?  Click here!

感觉如果几年前做这个测试分数会更高。现在看书趋向专业化,很多 nerdy 的东西已经不看了。至于看 Battlestar Galatica 实在是需要金钱和时间投入的东西,我现在只有伪非地看 the Big Bang Theory 而已。

Geeks are better adventurers?

May 4th, 2008

Well, if going to a movie alone is pathetic, what is going to two movies in one day alone like?

The second movie I saw today is Nim’s Island. I am glad to see some appealing aspects of science and scientists in this movie. Finally scientists are not busy making killing technology and being killed. And this movie manages to convey the information that “if we take care of the island, the island will take care of us” to the younger audience, although it is a bit too explicit for older Asian guys like me.

I have to say although this movie can be seen as Home Alone on an Island, and has some Indy Jones flavour and even Robinson Crusoe, these are not the tags I want to see. The ingredients are enough to make two separate movies: Nim the Island Defender and The Self-Improvement of Adventure Novel Writer. I am not sure which one the director would like to do better. From the perspective of a fan of Jodie Foster’s performance (comical in this movie but still great), I am not satisfied to see that she went all the way to Nim just to be a companion instead of a protector.

The real hero in the movie of course is Nim’s father. Well, now you guys can see that scientists are not necessarily weak nerds waiting to be killed by Afghanistan warlords or firearm tycoons (yes I saw Iron Man just now), at least ecologists can be confident, competent and always get things done. Kids need such movies to encourage them to become a scientist (turned adventurer?).

IBM 和其他公司的电子废物回收服务

April 22nd, 2008

今天在某论坛上看到有人惊异地发现 IBM 做回收利用旧电子产品并出售翻新后的硬盘、光驱等部件,并质疑这是否会对 IBM 的商业信誉产生影响。事实上,作为世界上数一数二的电子产品制造商,IBM 如果没有一个这样的业务,倒是才让人怀疑他们的 corporate social responsibility。IBM 这套系统的基本工作流程在这个 PDF 文件中有所描述。IBM 宣称在57个国家都开展了这项业务,不过我在 IBM 中国和英国的主页上粗略搜索了一下,都没有找到相关的信息。

欧洲已经通过法律要求对家电、电子和通讯产品以及照明器具等实施回收,具体回收类别见链接。这项被称之为 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 的欧盟法令在英国于去年7月1日起以 Regulation 的名义开始正式生效。法令条文在这里。BBC 对其操作机制进行了解释,并回答了一些常见问题。这是一个强制性法令,电子产品生产商必须加入到回收体系中方可进入市场。在英国和欧洲大陆许多国家,具体的回收由 Sims Group Limited 实施。这家公司据称是世界上最大的材料回收企业之一,其回收电子产品的手段似乎与 IBM 的类似。

作为消费者,我直到今天才了解到这个回收法令的存在,似乎是不太应该的事。法令规定电子产品的经销商有义务让消费者了解回收电子产品的渠道,但我从去年7月以来一直没有看到有这样的宣传(不排除是我孤陋寡闻太久了-_-)。另外法规虽然对这类废物的出口资格进行了详细的规定,却没有提及此类废物如果以其他货物的名义转移到欧盟境外应如何处置(也可能有其他法律对此作出规定,没有详查)。可能像其他废物回收法令一样,这个法令在英国的充分执行还需要一些时间。

不知道在国内有没有公司在做这方面的业务,经销商和消费者的态度又是如何,还请国内读者们提供信息。